Ottoman Authors Translated into Arabic

Ottoman Authors Translated into Arabic

TÜBA published the Arabic version of Bursalı Mehmed Tâhir's "Ottoman Müellifleri" translated from Ottoman Turkish into modern letters by Prof. M. A. Yekta Saraç within the scope of Turkish Islamic Science Culture Heritage (TIBKM).

The Ottoman Müellifleri, which was translated into modern letters by TÜBA in 2016; Prof. Seyit Bahçıvan, Assoc. Prof. Aydın Kudat and Assoc. Prof. Seyit Bahçıvan, Asst. Prof. Şehabettin Kırdar translated into Arabic and took its place in TİBKM in 3 volumes. Thus, the number of works published within the framework of TIBKM, which was initiated by TÜBA in 2014 and continued under the auspices of the Presidency in 2018, increased to 56.

The famous bibliography and biography Ottoman Müellifleri, an important source of reference for researchers and intellectuals, was written by Bursalı Mehmed Tâhir during the last period of the Ottoman Empire. The work, which provides detailed information about the writers and scholars who lived and worked from the foundation of the Ottoman Empire to its last period, is considered one of the most famous works of Ottoman biography. A very extensive and sophisticated index of personal names and especially the names of works has been added at the end of the third volume of the book. This time in Arabic, the authors are described in detail under the headings of Meşâyih (religious scholars), Ulemâ (scholars), Şuarâ (poets and poets), Müverrihîn (historians), Etıbbâ (physicians and physicians), Riyâziyyûn (mathematicians) and Coğrafiyyûn (geographers).